Sabe quando você tá fazendo uma conta em que os números não estão batendo, você quebra a cabeça para entender onde está o problema e ele simplesmente não aparece? 👀
Ou aquela situação que exige tanto dos seus neurônios que só falta sair fumaça e dar pane total no sistema?
Pois bem, jovem, hoje a gente vai aprender uma forma bem legal de descrever essa sensação em inglês, kkkkjj.
Bora lá! 🚀
O que significa a expressão ‘rack your brain’?
🧠 A expressão rack your brain(s) significa fazer um enorme esforço para pensar ou lembrar de algo, ou seja, essa expressão é equivalente ao nosso ‘quebrar cabeça’.
👅 Pronúncia: rack your brain – [rék iór breɪn]
🌱 Dá um ligue nos exemplos:
- I’ve been racking my brain to solve the problem.
- I’ve been racking my brain all day and I still can’t remember her name.
- She racked her brain trying to remember what I had told her.
- Have you been racking your brain trying to come up with a solution?
- It’s theorized that as you rack your brain for the answer, you activate relevant pieces of knowledge. (TED-Ed)
- You sit there and you rack your brain and you’re like, what could I have done differently? (Genius)
🌱 Leia também: diga exatamente isso quando se esquecer do que dizer em inglês
Ufa! 🤯
Agora você sabe que pra dizer quebrar a cabeça em inglês, você só precisa usar a expressão “rack your brain” 🧠!
É isso.
C ya. 💜