Duvido muito que você que está lendo neste exato momento não conheça pelo menos uma pessoa que não gosta de nada, tem nojinho de tudo e sempre faz um escândalo quando colocam pimentão ou cebola na comida dela, kkkkkjj.
Se você não conhece ninguém assim, provavelmente você é a pessoa frescurenta da história 👀.
Na aula de hoje, a gente vai aprender formas diferentes de chamar alguém de fresco ou frescurento em inglês, ou melhor, como a minha avó, de Caruaru (PE), sempre me chamou : “luxento”!
Afinal, eu não curto frango, peixe, ovo e nem sou muito fã de carne, hehe 😅.
Pois é, não tenho muito o que falar, né.
Bora lá! 🚀
Como chamar alguém de frescurento em inglês?
A primeira forma para chamar alguém de luxento ou frescurento em inglês é a palavra “fussy” ou “fussy eater”.
👅 Pronúncia: fussy – fãssi
🌱 Dá um ligue nos exemplos:
- She’s fussy about food. She’s really hard to please.
- I used to be a fussy eater.
- A lot of small children are fussy eaters.
Essa palavra é realmente para aquela pessoa que é muito exigente, que não tá bem com nada e se preocupa com tudo nos mínimos detalhes:
- She was fussy about her looks.
- You’re too fussy — that’s why you’re still single.
Já a segunda forma — a minha favorita — é a expressão “picky”:
🌱 Dá um ligue:
- I’m a very picky person when it comes to food.
- The food is fine if you’re not too picky.
👀 Importante: é importante lembrar que muitas pessoas podem ter restrições alimentares por inúmeras razões e que o respeito sempre deve prevalecer, logo, tenha cuidado e empatia antes de sair chamando os outros disso ou aquilo por aí, jovem.
🌱 Leia também: 9 formas diferentes de dizer que está com fome em inglês
Ufa! 🤯
Curtiu, jovem? Agora você sabe como descrever uma pessoa luxenta em inglês!
C ya. 💜